Yoo In Na Yoon Hyun Min Joo Sang Wook Hwang Chan Sung Park So Jin June
TRAMA
La serie segue il viaggio romantico di Yeon Bo Ra, celebre coach dell'amore e autrice di successo di romanzi rosa, e Lee Soo Hyuk, un uomo affascinante alle prese con questioni di cuore. In qualità di pianificatore editoriale perspicace, Soo Hyuk non si lascia impressionare facilmente e inizialmente ha un'impressione negativa di Bo Ra. Tuttavia, le loro vite si intrecciano inaspettatamente e lui diventa sempre più attratto da lei. Nel frattempo, Han Sang Jin, amico e socio in affari di Soo Hyuk, dirige la casa editrice di libri Jinri.
Buongiorno a tutti. Bene questo sarà il prossimo on air che tradurrò. Avrà 14 puntate e saranno tutte di un'ora e 10 min circa. Essendo di questa grandezza mi aspetto un minimo di 700 e un massimo 1200 stringhe ad episodio. Quindi sarà un bel viaggetto a puntata (di traduzione). Vi ricordo cmq che saranno 2 puntate a settimana. Io come al solito farò di tutto per riuscire a farlo pubblicare entro la settimana, ma come al solito vi ricordo che anche io lavoro. Per cui abbiate pazienza se ritarderò di un pò o se qualche settimana uscirà del tutto dagli on air. Cercherò di evitarlo ma è giusto anche avvisarvi che potrebbe succedere. Non so molto di questa serie. Ho visto il trailer e sembrerebbe molto carino e divertente. Spero che vi piacerà e che serva a farvi passare un pò il tempo in maniera divertente e rilassante. Detto tutto ciò vi aspetto dal 12 aprile (data di uscita in Corea) in poi. Per ogni informazione in merito scrivete sempre qui nel forum. Farò di tutto per tenervi informati. Grazie di tutto.
Se tutto va bene domani sera al massimo dopodomani metteremo la seconda puntata. Vi voglio ricordare che questa serie va in onda in Corea il mercoledi e il giovedi di ogni settimana e che la traduzione invece verrà inserita nei giorni successivi all'uscita coreana. Questo logicamente tempo lavorativo permettendo. Ripeto lavorando anche io non posso garantire tempi brevi brevi ma vi prometto che farò tutto il possibile per stare nei tempi stabiliti. Ora godetevi questa prima puntata. La secondo a breve.
Se trovate degli errori mi scuso in anticipo e vi prego cmq di farmeli notare e di farmi sapere se avete problemi con la traduzione. Grazie.
So giù che mi pentirà di iniziare un drama per il quale dovrò aspettare settimane per la sua conclusione, ma lei mi piace troppo. Grazie per la traduzione.
Se tutto va bene domani sera al massimo dopodomani metteremo la seconda puntata. Vi voglio ricordare che questa serie va in onda in Corea il mercoledi e il giovedi di ogni settimana e che la traduzione invece verrà inserita nei giorni successivi all'uscita coreana. Questo logicamente tempo lavorativo permettendo. Ripeto lavorando anche io non posso garantire tempi brevi brevi ma vi prometto che farò tutto il possibile per stare nei tempi stabiliti. Ora godetevi questa prima puntata. La secondo a breve.
Se trovate degli errori mi scuso in anticipo e vi prego cmq di farmeli notare e di farmi sapere se avete problemi con la traduzione. Grazie.